设计一个学校与博物馆“双赢”的用普通话讲故事项目

By Elaine Connell (Photos by KazTsuruta)

   由旧金山联合校区旧金山亚洲艺术博物馆合办的用普通话讲故事项目今年“两岁”了,它被公认为是一个极其成功的普通话试点项目。

   创建这个试航项目的最初灵感来自于旧金山亚洲艺术博物馆“年满16岁”的“在博物馆讲故事”项目。在执行“在博物馆讲故事”项目的过程中,博物馆讲故事的人通过讲述在亚洲深受欢迎的神话传说和民间故事,把展览馆所展示的艺术品弄得活灵活现。从“象头神为什么有个象头”到“一寸法师”,所有年龄段的参观者都会沉醉于这些丰富而又神奇的经典故事中。这个讲故事项目越来越受欢迎,现在每年吸引大约5000名小学二、三年级学生和他们的老师参与。

   本着把普通话学习融入“在博物馆讲故事”模式的想法,博物馆教育部工作人员和Story Corps官员约见了旧金山联合校区多种语言专家Maria Martinez。当时会议的短期目标是让这个试航项目获得认可,并分别找到愿意参与和执行此项目的一位高中中文老师和一位小学中文老师。

   高中中文老师将训练其学生能够用普通话讲述几个中国神话传说和民间故事。这些故事都是由亚洲艺术博物馆“讲故事人委员会”挑选出来、并经博物馆教育部门认可的。为了让小学生最大限度地理解故事,小学中文老师要提前向学生展示故事里所描述的艺术品的图片,同时提前向他们介绍一下亚洲艺术博物馆。课堂准备一切就绪后,两组学生便可以在博物馆会合。对于这样的提议,Martinez女士热情回应,并在会议结束前就答应找到能够和博物馆合作的中文老师。

   很快,Washington High School的Ching-fen Huang老师最终不但成了博物馆的专门合作伙伴,她还创造性地改善了最初的项目设计。她改变了最初让一个高中生独立完成讲述四个故事中的一个的计划,决定把她的课堂分成小组来准备故事。在讲故事的时候,每一个小组要有一个讲述者,同时还要有表演者像演戏剧一样表演给听故事的小学生。显而易见,这一改变可以让更多学生以不同角色参与进来。

   旧金山联合校区的普通话内容专家Wendy Cheong认为,跟一开始实验的二年级小学生听故事相比,四年级的孩子会更能享受这种新学习经验,会更容易通过听故事、看表演理解所学内容。她邀请Starr King Elementary School的中文老师Helen Tong与其合作。Wendy和Helen先用幻灯片向学生展示他们在听故事将要看到的艺术品,接着用普通话向学生大声朗读跟这件艺术品相关联的故事。

   每一个讲故事的高中生小组到达跟故事有关的艺术品所在的展厅,就原地不动。而小学生则被分成跟故事数量相等的小组,轮流到高中生的所在展厅,直到他们听完全部故事。这样的准备,可以点燃低年龄组孩子听故事、理解故事的热情,同时也不会令他们感觉博物馆的环境太过重负。

   虽然在执行过程中有许多困难,但这一项目的语言和文化教学成果却相当丰硕。对于讲故事、演故事的高中生来说,这是一个相当地道的学习经历。通过讲演故事,他们可以积累中文词汇、提高阅读和口语技能,增强个人风采和自信,同时还让他们对中国艺术史有一个“入门”。对于小学生来讲,受能讲、会演的那些高中生榜样的鼓舞,并受亚洲艺术博物馆这样一个奇美无比的地方的启发,他们可以利用这个机会练习并提高中文听力。对于这两个年龄组的许多学生来说,这绝对是一个唤醒他们对文化遗产自豪感的好机会。

   Wendy Cheong说:“参与学生们不但能够在一个地道的社区环境应用、扩展和练习他们的中文技巧,这个用普通话讲故事项目还为我们的学生在学习语言和学习文化之间搭起一座桥梁,他们不仅能够参观一个很棒的博物馆,更重要的是还能让‘语言就是文化’这种概念深入他们的内心”。

   最后,亚洲艺术博物馆也收获颇丰。一方面它能够为学生提供这样一个完全独特而又宝贵的学习经历,同时又把参与项目的学生和其家庭成员发展成为潜在的博物馆参观者。可以说,旧金山联合校区和亚洲艺术博物馆的合作是“双赢”的,所有参与者都可从中受益。

   毫不奇怪,这个项目正计划向旧金山其他拥有普通话中文项目的公立中、小学推广。老师们都希望把自己的学生带到博物馆,让他们在展厅听训练有素的志愿者给他们讲故事。邀请讲故事的志愿者参与需要跟博物馆教育部门预约。但跟亚洲艺术博物馆的其他学生项目一样,这项服务是不收任何费用的。

   今年4月15日,亚洲艺术博物馆将与中文教学推广中心、Asia Society 和the College Board一起,为所有参加2011年全美中文大会的朋友们举办一场专门招待酒会。除了可欣赏博物馆的独家收藏外,所有与会者将有机会欣赏到Washington High School的学生在博物中国厅进行的故事讲演。千万不要错过机会!

Elaine Connell graduated from the Asian Art Museum’s 3-year, college accredited docent training program in 1981 and subsequently served as the Chair of its Docent Council and then of the Joint Councils of the Fine Arts Museum and the Asian Art Museum. She has enjoyed appointment as an Asian Art Commissioner by four successive San Francisco mayors beginning with Mayor Art Agnos in 1990 and served as Chair of the Commission’s Education Committee. Mrs. Connell is the founder of the Asian Art Museum’s Storytelling Program created for second and third grade students, an audience not then addressed by the museum. The Mandarin Storytelling Program has been an outgrowth of the Storytellers’ work.

English